当社では現在、約30の企業・団体からのご用命を受けて、さまざまな用途・形態の、外国語(主に環太平洋で使用される主要言語)によるコミュニケーションツールの受託制作を行っています。
また、そうしたツール(印刷物、ウェブコンテンツ、映像物など)づくりにとって必須かつ最重要な言語サービスも積極的に提供しています。
「質が高い」「社内一貫管理」「ロジスティクスワークも充実」など、多様なサービス特色を持った当社「異文化コミュニケーションサービス」をぜひご活用ください。


当社では現在、約30の企業・団体からのご用命を受けて、さまざまな用途・形態の、外国語(主に環太平洋で使用される主要言語)によるコミュニケーションツールの受託制作を行っています。
また、そうしたツール(印刷物、ウェブコンテンツ、映像物など)づくりにとって必須かつ最重要な言語サービスも積極的に提供しています。
「質が高い」「社内一貫管理」「ロジスティクスワークも充実」など、多様なサービス特色を持った当社「異文化コミュニケーションサービス」をぜひご活用ください。
日本における英文書出版の難しさが指摘されるなか、オメガコムではこれまでに観光・仏教などをテーマとした6冊の英文書籍を出版し多くの反響と評価を得てきました。
なかでも、今日の日本に伝わる約160の仏像をイラストを多用して解説した「Essentials of Buddhist Images」、また東京・谷中の小旅館・澤の屋の館主・澤功氏の体験をユーモアたっぷりに描いた「Welcome to Japan, Welcome to Sawanoya」は、“日本文化の一側面を紹介する書籍”として大きな評判を呼びました。
国際化と多様化の時代において、企業や団体の広報ニーズはますます高まっています。当社ではそうしたニーズに応えるために、当社の特色と強みを生かした、これまでにない新しいサービスの提供を始めます。
東アジアの主要言語である英語・中国語・韓国語に特化した良質な翻訳を提供する「ワルツ翻訳サービス」、日本企業のCSR活動を中国に向けて発信する「中国語CSR報告書制作サービス」、それに日本の伝統仏教宗派の広報活動を支援する「仏教広報サービス」をぜひご活用ください。